Hedef: doğru onay türü + doğru teslim formatı
Almanca yeminli tercüme tam olarak nedir?
Bir metni Almancaya çevirmek ayrı; o çeviriyi resmî süreçte “kullanılabilir” hale getirmek ayrı. Yeminli tercümede, çeviri almanca tercüman tarafından yapılır ve yeminli tercüman kaşe/imzasıyla teslim edilir. Bu kaşe-imza, çevirinin kurum gözünde “sorumluluğu olan” bir iş olduğunu gösterir.
Eğer dosyanız bir başvuru dosyasıysa (vize, oturum, üniversite, mahkeme vb.), işin merkezinde genelde almanca yeminli tercüme olur. Hizmetin tamamını tek sayfada görmek isterseniz: Almanca tercüme sayfamız burada.
Yeminli tercüme ile noter onayı arasındaki fark
Bu ikisi sık karıştırılıyor. Yeminli tercüme = yeminli tercümanın kaşe-imzası. Noter onaylı Almanca tercüme = yeminli tercümanın imzasının noterde tasdik edilmesi.
Kurum “noter tasdikli” diyorsa doğru adres: Noter Onaylı (Yeminli) Tercüme. Konsolosluk süreçleri için: Konsolosluk Onaylı Tercüme.
Hangi belgelerde genelde istenir?
- Pasaport / kimlik ve kişisel belgeler (özellikle resmî başvurular)
- Diploma Almanca tercümesi ve transkript (üniversite/denklik)
- Doğum, evlilik, boşanma belgeleri; nüfus kayıt örneği
- Mahkeme kararları, vekâlet, sözleşmeler
- Şirket evrakları (ticaret sicil, imza sirküleri vb.)
Diploma odaklı işlerde şu sayfayı da bir kenara yazın: Diploma & Transkript Çevirisi. Pasaport için: Pasaport Çevirisi.
Akademi Tercüme’de süreç nasıl ilerler?
Biz bu işi “önce belgeyi anlayıp, sonra çevirmek” diye tarif ediyoruz. Çünkü resmî süreçte küçük bir tutarsızlık bile dosyanın geri dönmesine sebep olabiliyor.
- Belgenizi WhatsApp veya e-posta ile gönderirsiniz.
- İstenen onay türünü netleştiririz (yeminli / noter / apostil / konsolosluk).
- Çeviri + editör kontrolü yapılır.
- Gerekliyse noter ve diğer onaylar tamamlanır.
- Dijital teslim + talebe göre kargo gönderimi.
Fiyatlar neden değişiyor?
Almanca tercüme fiyatı; belgenin uzunluğu, alanı (hukuki/teknik/akademik), teslim süresi ve istenen onaylara göre değişir. Güncel çerçeve için: 2026 Fiyat Rehberi.
Sık sorulanlar
Yeminli tercüme her zaman noter onaylı olmak zorunda mı?
Diploma Almanca tercümesi için hangi format gerekir?
Apostil gereken durumlarda ne yapmalıyım?
Bu yazı bir “rehber” olsun; ama işinizi hızlandıracak olan şey, belgenin kendisi. En doğru yönlendirme için hizmet sayfamız: Almanca Tercüme.
