Portekizce yeminli tercüme nedir?
Portekizce yeminli tercüme, resmî evrakın Portekizce↔Türkçe yönünde çevrilip yeminli tercüman tarafından kaşe-imza ile onaylanmasıdır. Bu onay, çevirinin sorumluluğunun yeminli tercümanda olduğunu gösterir ve birçok kurumun “minimum kabul” şartıdır.
Yeminli tercüman ile noter onayı arasındaki fark
- Yeminli onay: Tercümanın kaşe-imzası ile çeviriyi onaylamasıdır.
- Noter onayı (tasdik): Kurumun talep ettiği durumlarda, yeminli tercümenin noterde tasdik edilmesidir.
- Apostil / ek onay: Belgenin yurt dışında kullanılacağı senaryolarda ülke/kurum şartına göre devreye girebilir.
Portekizce yeminli tercüman hangi belgelerde gerekir?
En sık talep edilen belge grupları:
- Vize/oturum/vatandaşlık: nüfus kayıt örneği, ikametgâh, sabıka kaydı
- Evlilik işlemleri: doğum belgesi, bekârlık belgesi, evlilik cüzdanı
- Eğitim/denklik: diploma, transkript, öğrenci belgesi
- Ticari: sözleşmeler, şirket evrakları, vekâletname/taahhütname
- Sağlık: raporlar, epikriz, medikal evrak
Süreç nasıl ilerler?
Brezilya Portekizcesi mi, Avrupa Portekizcesi mi?
Belge hangi ülkede kullanılacaksa o varyanta uygun terminolojiyle ilerlemek önemlidir. Kullanım ülkesini belirtmeniz, doğru dil standardını seçmemizi sağlar.
Portekizce yeminli tercüman ücretleri nasıl belirlenir?
Ücret; belgenin türü/yoğunluğu, uzmanlık alanı (hukuk-teknik-tıp), teslim süresi ve noter/apostil gibi ek adımlara göre değişir. Fiyat detayları için: Portekizce tercüme fiyatları.
