Örnek görseller
Nüfus kayıt örneği tercümesi ve e-Devlet çıktılarında format/alan takibi önemlidir. Aşağıdaki görseller, belge türünü hızlıca tanımanıza yardımcı olur.



Nüfus kayıt örneği tercümesi en çok hangi işlemler için istenir?
Nüfus kayıt örneği tercümesi en çok şu işlemler için istenir: vize başvurusu, oturum izni, aile birleşimi, vatandaşlık, eğitim (üniversite/kayıt) ve çalışma izni. Özellikle vukuatlı (tam tekmil) nüfus kayıt örneği tercümesi talep edildiğinde belge; evlilik, boşanma, çocuk, anne-baba ve aile bağları gibi “olay” kayıtlarını içerdiği için daha kapsamlı değerlendirilir.
E-Devlet’ten alınan belge çoğunlukla barkodlu PDF olur; yurt dışında kullanılacaksa genellikle yeminli tercüme, şartlara göre noter onayı ve/veya apostil gerekir. Siz de nüfus kayıt örneği çevirisini noter onaylı yaptırmak için bize hemen ulaşın.
Nüfus Kayıt Örneği Nedir?
Aile nüfus kayıt evrakı, kişilerin bütün aile bilgilerini, doğum yeri, tarihi vb. ayrıntıları içerecek biçimde düzenlenen belgedir. Vukuatlı nüfus kayıt örneği veya diğer adıyla nüfus kayıt örneği belgesi nüfus müdürlüklerince verilmektedir.
Uygulamada bu belge için şu isimler de kullanılır: vukuatlı nüfus kayıt örneği, tam tekmil vukuatlı nüfus kayıt örneği, aile nüfus kayıt örneği, aile toplum kağıdı. Google’da sık aranan “e-Devlet nüfus kayıt örneği” ifadesi de genellikle e-Devlet üzerinden oluşturulan barkodlu nüfus kayıt örneği belgesi anlamına gelir.
Nüfus Kayıt Örneğinin Tercümesi
Nüfus kayıt örneği tercümesi, bir kişinin doğum, evlilik, boşanma veya ölüm gibi durumlarına ilişkin resmî kayıtların başka bir dilde çevirisini ifade eder. Bu belge, bir ülkede ikamet etmek, çalışmak, eğitim almak veya başka bir resmî işlem gerçekleştirmek isteyen bireyler için genellikle talep edilen bir belgedir.
E-devletten İngilizce nüfus kayıt örneği nasıl alınır?
E-devlet üzerinden İngilizce nüfus kayıt örneği tercümesi direkt alınamaz. E-Devlet üzerinden Türkçe olarak aldığınız nüfus kayıt örneğini yeminli tercüme bürolarında İngilizce'ye çevirebilirsiniz. Sadece İngilizceye değil çok dilli nüfus kayıt örneği de alabilirsiniz.
E-Devlet’ten barkodlu vukuatlı nüfus kayıt örneği nasıl alınır?
- e-Devlet’e giriş yapın ve arama alanına “Nüfus Kayıt Örneği Belgesi Sorgulama” yazın.
- Belge türü/amaç seçeneklerinde kurumun istediğine göre vukuatlı (aile bağlarını gösteren) formatı tercih edin.
- Belgeyi barkodlu PDF olarak indirin ve tercüme için bize WhatsApp / e-posta üzerinden iletin.
“Çok dilli belge” ile “nüfus kayıt örneği” aynı mı?
Hayır. e-Devlet’te ayrıca çok dilli doğum (Formül A), çok dilli evlenme (Formül B), çok dilli ölüm (Formül C) gibi uluslararası format belgeler bulunur. Bu belgeler bazı başvurularda tercüme ihtiyacını azaltabilir; ancak birçok kurum yine de vukuatlı nüfus kayıt örneği tercümesi (yeminli/noter/apostil) talep edebilir.
Tercümede hangi bilgiler doğru aktarılmalı?
Nüfus kayıt örneği tercümesi, aşağıdaki bilgileri içermelidir:
- Kişinin adı ve soyadı: İsim ve soyisim doğru bir şekilde tercüme edilmelidir.
- Doğum tarihi ve doğum yeri: Doğru tarih ve doğum yeri bilgileri tercüme edilmelidir.
- Medeni durum: Evli, bekar, boşanmış veya dul olduğu belirtilmelidir.
- Anne ve baba bilgileri: Anne ve baba adları ve soyadları doğru bir şekilde tercüme edilmelidir.
- Kimlik numarası: Kişinin kimlik numarası veya benzer bir tanımlayıcı bilgi doğru aktarılmalıdır.
- Diğer önemli demografik bilgiler: Vatandaşlık, cinsiyet, adres gibi alanlar doğru çevrilmelidir.
Nüfus kayıt örneği İngilizce çeviri örneği (alan/terim karşılıkları)
Kişisel veri içermemesi için aşağıdaki liste temsili bir “nüfus kayıt örneği İngilizce” terminoloji örneğidir:
- Adı / Soyadı: Name / Surname
- T.C. Kimlik No: Turkish ID Number
- Doğum Yeri / Tarihi: Place of Birth / Date of Birth
- Medeni Hâl: Marital Status
- Anne Adı / Baba Adı: Mother’s Name / Father’s Name
- Evlilik / Boşanma Kaydı: Marriage / Divorce Record
- Açıklamalar (vukuat): Remarks / Annotations
Bu bölüm, “nüfus kayıt örneği ingilizce örnek” aramasını yapan kullanıcıların en hızlı cevap aldığı kısımdır.
BSN Nedir?
Birçok kişi “BSN nedir” sorusunu sormaktadır. BSN, birey seri numarası demektir. BSN: Birey seri numarası, nüfus kütüğünde ailede kaçıncı sırada olduğunuzu gösteren sıra numarasıdır.
Nüfus kayıt örneği çevirisi neden gereklidir?
“Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi” genellikle göçmenlik başvuruları, vatandaşlık başvuruları, eğitim başvuruları, çalışma izni başvuruları gibi durumlarda gereklidir. Resmî belgelerin yanlış veya hatalı tercüme edilmesi, başvurunun reddedilmesine veya sorunlarla karşılaşmasına neden olabilir. Bu nedenle, nüfus kayıt örneği tercümesi için deneyimli bir tercüman veya tercüme bürosu seçmek önemlidir.
Vukuatlı (Tam Tekmil) nüfus kayıt örneği nedir? Aile toplum kağıdı ile aynı mı?
Vukuatlı nüfus kayıt örneği, kişinin aile bağlarını ve “olay kayıtlarını” (evlilik, boşanma, çocuk, ölüm vb.) daha ayrıntılı gösteren nüfus belgesidir. Bu yüzden yurt dışı işlemlerinde sıkça tam tekmil vukuatlı nüfus kayıt örneği istenir. “Aile toplum kağıdı” ifadesi de halk arasında çoğu zaman bu belgeyi anlatmak için kullanılır.
Noter onaylı ve apostilli nüfus kayıt örneği tercümesi ne zaman gerekir?
Kurum/ülke şartına göre süreç değişebilse de en sık istenen kombinasyonlar şunlardır:
- Yeminli nüfus kayıt örneği tercümesi (çoğu başvuruda temel şart)
- Noter onaylı nüfus kayıt örneği tercümesi (konsolosluk/kurum isterse)
- Apostilli nüfus kayıt örneği tercümesi (Lahey Apostil’e taraf ülkelerde sık istenir)
Türkiye’de apostil işlemlerinde yetkili makamlar genellikle valilik/kaymakamlıklardır (belgenin türüne göre değişebilir). Bu nedenle başvurunuzun ülke/kurum kuralına göre “noter + apostil” sıralamasını sizin için netleştirip ilerletebiliriz.
Dosyanızı gönderin; hangi ülkeye/kuruma sunulacağını yazın. Biz de yeminli/noter/apostil adımlarını tek bir planla netleştirelim.
Nüfus Kayıt Örneği Tercüme Ücreti
Nüfus Kayıt Örneği ücreti, belgenin tercüme edileceği dile göre değişiklik göstermektedir. Bu konuda en net bilgiyi, iletişim kanallarımızdan müşteri temsilcilerimize ulaşarak öğrenebilirsiniz.
Ankara tercüme bürosu olarak Akademi Tercüme Bürosu, belgelerinizin tercümesini yaparak noter onaylı tercüme ve apostilli tercüme olarak teslim edebilir. Ayrıca talep etmeniz halinde belgeleriniz bize online olarak gönderilebilir ve tercüme sonrası hızlı kargo ile adresinize gönderilir.
Nüfus kayıt örneği tercümesi hangi dillere yapılır?
En sık talep edilen: nüfus kayıt örneği İngilizce tercümesi. Bunun yanında Almanca, Fransızca, Hollandaca, İtalyanca, İspanyolca, Arapça ve diğer birçok dilde yeminli tercüme hizmeti verilir. Kurumunuzun istediği dile göre ilerliyoruz.
Yeminli tercümanlarla profesyonel nüfus kayıt örneği tercümesi
“Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi” hizmetimizle, nüfus kaydınızı İngilizce'ye çevirerek resmî işlemlerinizi kolaylaştırmanızı sağlıyoruz. Profesyonel tercümanlarımızın özenli çalışmasıyla, doğru ve güvenilir tercüme hizmeti sunmaktayız.
Eğer yabancı dildeki nüfus kaydınızı Türkçe'ye çevirme ihtiyacınız varsa, ya da Türkçe nüfus örneğini İngilizce Nüfus Kaydına çevirtmek istiyorsanız sizin için buradayız. Hemen bize ulaşın ve nüfus kayıt örneğinizi profesyonel bir şekilde tercüme edelim.
Sık Sorulan Sorular
E-devlet üzerinden İngilizce nüfus kayıt örneği alınır mı?
Genellikle belge Türkçe üretilir; İngilizce nüfus kayıt örneği için yeminli tercüme gerekir.
Nüfus kayıt örneği e-Devlet’ten nasıl alınır?
e-Devlet’te “Nüfus Kayıt Örneği Belgesi Sorgulama” hizmeti üzerinden barkodlu olarak oluşturulur.
Vukuatlı nüfus kayıt örneği nedir?
Aile bağları ve olay kayıtları (evlilik/boşanma/çocuk vb.) içeren, daha kapsamlı nüfus belgesidir.
Çok dilli nüfus kayıt örneği var mı?
Kurumunuzun istediği belgeye göre değişir; e-Devlet’te Formül A/B/C gibi çok dilli kayıt örnekleri de bulunur.
Noter onayı şart mı?
Her başvuruda şart değildir; kurum isterse noter onaylı nüfus kayıt örneği tercümesi yapılır.
Apostil nereden alınır?
Türkiye’de apostil için yetkili makamlar çoğu durumda valilik/kaymakamlıklardır (belge türüne göre değişebilir).
