Akademi Grup Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri tüm dillerde hem noter onaylı tercüme hem de yeminli tercüman onaylı çeviri hizmeti vermektedir. Siz de yeminli tercüman nasıl olunur merak ediyorsanız ve yeminli tercüman olmak istiyorsanız doğru adrestesiniz. Bizimle iletişime geçin. Size bu konuda yardım edelim. Tamamlanan süreç hitamında sizinle çalışmaktan mutluluk duyarız. Akademi çok sayıda profesyonel ile sorunsuz bir şekilde karşılıklı güvene dayalı çalışan yeminli tercüme bürosu olarak bilinmektedir.
Yeminli Tercüme işi yapmak istiyorsanız ve Yeminli Tercüme işiniz varsa bizimle hemen irtibata geçin. https://akademitercume.com/tr/iletisim
Kanun ve yönetmeliklerde belirtilen kurallar dâhilinde yemin etmiş tercüman kişilere yeminli tercüman denilmektedir. Noterler veya ilgili kurum ve kuruluşlar yeminli tercümanların yaptığı tercümenin yasal olarak doğru olduğunu kabul eder. Ülkemizde genellikle tercümeler noter tarafından onaylanır ve kurum kuruluşlar bunu şart koşarlar.
Ancak batı ülkelerinde genel olarak yeminli tercüman tarafından yapılmış tercüme belgesinde tercümanın imza ve kaşesinin olması yeterli görülür. Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada gibi bazı ülkeler de belgenin yanında yine tercüman tarafından imzalanmış bir çeviri sertifikası isterler. Bu sertifikadan tercümanın adı, adresi ve iletişim bilgileri gibi bilgiler yer alır.
Çevirmenler için yalnızca bir dilde yemin edebilir diye bir kural yoktur. Bir kişi Almanca yeminli tercüman olarak çalışabilirken aynı zamanda İngilizce yeminli tercüman da olabilir. Elbette daha fazlası da olabilir. Kişi kendisi hedef belge yabancı dilini ne kadar iyi biliyor olursa olsun yukarıda bahsedildiği gibi Noterler veya ilgili kurumlar bu çevirinin altından muhakkak surette yeminli tercüman imzası ararlar.
Yeminli tercüman olmak için sadece herhangi bir yabancı dili çok iyi biliyor olmak yeterli değildir. Aynı şekilde yabancı bir kişi de bu bağlamda değerlendirilebilir. Kendi ana dilinin yanında çok iyi Türkçe bilmiyorsa yemin edemez. Türkiye Cumhuriyeti Vatandaşı, çifte vatandaş, mavi kimlik sahibi kişiler, sürekli oturum iznine sahip yabancı uyruklu kişiler Türkçeyi ne kadar iyi bildiğini de göstermelidir. Varsa bunu resmi bir belge ile de kanıtlamalıdır. Bu şartları sağlayan kişiler iki şekilde yeminli tercüman olabilirler;
Noterlik Kanunu Yönetmeliğinin ilgili maddelerinde belirtilen şartları karşılayanlar noter yeminli tercüman olabilir. Genellikle bunun için aşağıda belirtilen belgeler talep edilmektedir;
Bu şartları yerine getiren kişiler için Noterlerde yemin zaptı düzenlenir. Tercüman bu yemin zaptında yazılan yemin metnini noter huzurunda okuyarak imza atar. Aynı şekilde noter de belgeyi imzalar. Yemin Zaptı genellikle iki nüsha olarak düzenlenir. Bir nüshası tercümanın kendisine verilir. Diğer nüsha Noterlikte Tercümanlar Klasöründe saklanır. İlgili tercümanın yaptığı çevirilerdeki imzalar bu klasörde muhafaza edilen tutanaktaki imza ile karşılaştırılır.
Soruşturma, kovuşturma, yargılama ve benzeri süreçlerde Türkçe bilmeyen kişilerin anlaşılması veya belgelerin Türkçeye tercüme edilmesi için yeminli tercümanlara ihtiyaç duyulmaktadır. Bu kapsamda İllerde bulunan Adalet Komisyonları her yıl Eylül-Ekim aylarında bir sonraki yıl için tercüman ilanına çıkarlar. Bu ilanda tercümanlarda aranan şartlar genellikle;
Tüm bu şartları sağlayan kişiler ilanda belirtilen tarihlerde Adalet Komisyonuna başvururlar. Başvurusu kabul edilen kişiler Ceza Muhakemesi Kanunu 64’üncü maddesi usulünce yemin ettirilirler.
Mevzuatta belirtilen şartları sağlayan kişiler Noter Yeminli Tercüman olmak istiyorlarsa çalışmak istedikleri notere yeminli tercüman başvurusu yaparlar. Şayet Noter kişinin ilgili yabancı dili iyi bildiğini ve Türkçesinin de belirli bir seviyede olduğuna kani olursa kişinin başvurusunu kabul eder. Daha sonra çalışma şartları konusunda karşılıklı olarak anlaşma sağlarlar.
Ancak kişi adli yeminli tercüman olmak istiyorsa Adalet Komisyonuna başvurmalıdır. İllerde bulunan adalet komisyonları Her yıl Eylül-Ekim aylarında tercüman ilanı yayınlarlar.
Kişiler genellikle önce yeminli tercüman nasıl olunur sorusunu sorduktan sora ilk akla gelen sorunların başında ücretler gelir. Yeminli tercümanlar genellikle maaşla çalışmazlar. Dolayısıyla yeminli tercüman maaşı konusunda kesin bir şey söylenemez. Yeminli tercüman fiyatları için sabit bir tarife bulunmamaktadır. Ancak iki başlık altında kısaca bilgi verilebilir; Yazılı Çeviri ve Sözlü Çeviri.
Akademi Grup Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri tüm dünya ölçeğinde hizmet veren bir kurumdur. Çok sayıda freelance yeminli tercümanlar ile çalışmaktadır. Artan iş hacmi ve çeşitli sebeplerle tercümanlarla yolların ayrılması nedeniyle her dilden sürekli tercüman ihtiyacımız bulunmaktadır. Yalnızca yeminli tercüman Ankara değil tüm şehirlerde tercümanlarla çalışmak istiyoruz. Eğer sizde yeminli tercüman nasıl olunur sorusunun detaylı cevabını almak ve bizimle çalışmak istiyorsanız Akademi Tercümeyi arayınız.
Diğer Yazı ve Makaleler