Ülkemizde son yıllarda meydana gelen konjektürel durumdan kaynaklı olarak Arapça çevirmenlik çok önem kazanmıştır. Arapça tercüme ihtiyaçları kapsamında hizmet veren çok sayıda Arapça çevirmen bulunmaktadır. Ancak alfabe farklılığı nedeniyle yapılan işlerin hatırı sayılır kısmında hatalar meydana gelmektedir. Böyle bir durumda kalmamak için belgelerinizi Akademi Grup Tercüme ve Danışmanlık Hizmetlerinin tecrübeli ve emin personeline teslim edin. Büromuz Kızılay Arapça tercüman hizmetleri de vermektedir.
Arapça çok köklü ve eski bir dildir. Dünya üzerinde yaklaşık 450 milyon kişinin Arapça konuştuğu tahmin edilmektedir. Ayrıca birleşmiş milletlerin altı resmi dilinden biridir. Ancak dilin lehçeleri o kadar çok farklıdır ki ana dili Arapça olan iki insan bile bazen birbirini hiç anlayamaz. O bakımdan Arapça denildiği vakit yeknesak bir dilden bahsedemeyiz. Söz konusu dil yalnızca Arap dünyası olarak bilinen coğrafyada değil tüm dünyada kullanılmaktadır.
Arapça Mütercim Tercümanlık mesleği bu insanların yazılı ve sözlü iletişimine destek olmak için vardır. Alfabe farklılığından dolayı arapca dil çeviri işi de oldukça zordur. Tüm dünyada yaygın bir şekilde talep görmektedir. Uluslararası çeviri işlerinin altında çok büyük bir hacme sahiptir. Bu kapsamda tercüman arapca türkçe de sıklıkla aranan kişiler sarasındadır.
Arapça Mütercim Tercümanlık ne iş yapar?
Arapça Mütercim Tercümanlık hem yazılı ve onaylı olarak belge çevirisi yapar, hem de çeşitli toplantılarda sözlü tercüme işlerini yapar. Genellikle bir kısım tercümanlar yazılı belge çevirisinde uzmanlaşırken, bir kısmı yalnızca sözlü çeviri yapmaktadır. Çok az bir kısmı iki alanda da profesyonel olarak hizmet vermektedir. Yazılı çevirinin konusu genellikle matbu belgeler, akademik, teknik, hukuki, tıbbi belgeler ve sözleşmeler, vb. metinlerdir. Sözlü tercümenin konusu ise genellikle iş görüşmeleri, nikah, emlak alım satımı, araç alım satımı, noterlik vb. işlemlerdir. Bu işler yalnızca Türkçe Arapça çevirmen tarafından değil aynı zamanda Arapça ve diğer diller arasında da yapılmaktadır.
Yaygın olarak yapılan çeşitli belgeler;
Pasaport, Doğum Belgesi, Bekarlık Belgesi, Ölüm Belgesi, Nüfus Kayıt Örneği, İkametgâh Belgesi, Diploma, Transkript, Karne, Mezuniyet Belgesi, Şartname, Sözleşme, Kullanım Kılavuzu, Katalog, Ehliyet, Tıbbi Rapor, Epikriz vb.
Tapu müdürlükleri Arapça bilen yabancıların mülk alışverişinde genellikle adli yeminli tercüman talep etmektedir. Büromuz bu kapsamda da birçok ilde adli bilirkişi olan çevirmenlerle çalışmaktadır. İhtiyacınız olması durumunda tapu randevusunu almadan önce büromuza ulaşınız. Çünkü randevu ancak tercüman bilgileri girildikten ve tercümanın gerçekten adli yeminli olduğu anlaşıldıktan sonra verilmektedir.
Arapça Tercüman nasıl olunur?
Arapça ve ilave olarak başka bir dil bilen her kişi Arapça tercüman olabilir. Günümüz global dünyasında Türkiye’de bulunan bir tercüman aynı gün hem Çin’de bulunan bir kişiye hem de Amerika Birleşik Devletleri’nde bulunan bir kişiye Arapça çeviri hizmeti verebilir. Burada mesele çok iyi ve piyasada aranan bir kişi olabilmektir. Bunu sağlamak için genel belli başlı prensiplere uymak gerekir.
İlk önce yapılan iş çok kaliteli olmalıdır. Kaynak belge hem şekil hem de içerik olarak korunarak hedef belgeye dönüştürülmelidir. Alfabe farklılığı nedeniyle isimler müşteri ile koordine kurularak veya mevcutsa pasaport ve Latin harfleriyle yazılmış kimliklere göre yazılmalıdır. En önemlisi de işin zamanında teslim edilmesidir. Zamanında telim edilmeyen mükemmel bir çeviri çöp olabilir.
Arapça Yeminli Tercüman Olmak İçin Gerekenler
Yeminli tercüman olmak için gereken şartlar Arapça Yeminli Tercüman olmak için de geçerlidir. Bunun için noterlikler tarafından bazı belgeler talep edilir. Bunlar değişmekle birlikte genellikle aşağıda olduğu gibidir;
Kimlik Kartı Fotokopisi
Diploma veya Mezun Belgesi
İkametgâh ve Yerleşim Yeri Belgesi
Adli Sicil Kaydı Belgesi
TOEFL, YDS, vs. gibi dil sınavlarının sonuç belgeleri veya dil ve seviyesini kanıtlayan benzer bir belge
Öncelikle Arapça bilindiği ve seviyesi resmi bir belge ile kanıtlanmalıdır. Hitamında noter huzurunda Noterlik kanunu yönetmeliği çerçevesinde yemin edilmektedir. Yemin için iki nüsha yemin zaptı düzenlenmektedir. Bir nüshası yeminli tercümanın kendisine verilir, bir nüshası noterlik klasöründe saklanır. Daha sonra yeminli tercüman tarafından imzalanan belgeler klasördeki imza ile karşılaştırılır. Bu şartlar noter yeminli arapça tercüman içindir.
Bunun dışında adli yeminli arapça tercüman olmak için Her yıl Eylül-Ekim gibi İl Adalet Komisyonlarında yayınlanan tercüman ilanlarına başvurmak gerekmektedir.
Arapça Tercümanlık Belgesi nasıl alınır?
Profesyonel olarak arapça tercümanlık belgesi Üniversitelerin ilgili bölümlerinden mezun olan kişilere verilmektedir. Bunun dışında yeminli arapça tercüman olmak için üniversitelerin tercümanlık bölümlerinden mezun olmak gerekmemektedir. Yeminli tercüman zabıtları noterliklerce bir önceki maddede açıklandığı şekilde verilmektedir.
Akademi Tercüme Arapça Çevirmenlik İş Alanları
Akademi Tercüme her geçen gün artan iş hacmiyle nitelikli Arapça çevirmenlik yapan profesyonellere ihtiyaç duymaktadır. Büromuz müşteri portföyü yalnızca Türkiye ile sınırlı değildir. Tüm dünya çapında hizmet vermektedir. Bu bakımdan arapça türkçe tercüman ihtiyacı olduğu kadar Arapca İngilizce gibi Arapçadan diğer dillere ve tersine çeviri yapabilen yeteneklerle de çalışmak istiyoruz. Freelance takım arkadaşlarımızla büromuz arasındaki karşılıklı güvene dayanan sağlam iş birliğini piyasada faaliyet gösteren birçok profesyonel tercümana sorabilirsiniz. Sizi temin ediyoruz Akademi Grup Tercüme ve Danışmanlık Hizmetlerinden memnun olmayan bir tercüman bulamazsınız