İtalyanca Türkçe Çeviri Nedir? İtalyanca Türkçe çeviri; teknik, hukuki veya ticari belgelerin İtalyan dilinden Türkçeye, alanında uzman yeminli tercümanlar tarafından anlam bütünlüğü korunarak aktarılması işlemidir. Hizmet Kapsamı:

Akademi Tercüme Bürosu olarak, Türkiye genelinde sunduğumuz en iyi İtalyanca çeviri çözümleriyle, resmi onaylı tercüme ihtiyaçlarınızı karşılıyor ve global iletişiminizde kusursuz bir destek sağlıyoruz.
İtalya ile Türkiye arasındaki yoğun ticari ve kültürel ilişkiler, profesyonel İtalyanca tercüme ihtiyacını her geçen gün artırmaktadır. İster Ankara'da, ister İstanbul'da veya Türkiye'nin herhangi bir noktasında olun; Akademi Tercüme, İtalyanca tercüme bürosu ihtiyaçlarınızdabar kurumsal yapısı ve hızlı çözümleriyle yanınızdadır.

Sadece kelimeleri değil, anlamı ve bağlamı da çeviriyoruz. İtalyanca çevirmen kadromuz, İtalyan dili ve edebiyatına hakim, terminolojik uzmanlığa sahip profesyonellerden oluşmaktadır. Bu sayede Türkçe çeviri İtalyanca metinlerinizde veya tam tersi yöndeki ihtiyaçlarınızda, kaynak metnin ruhunu kaybetmeden hedef dile en doğru aktarımı sağlıyoruz.
Resmi makamlara sunulacak belgeleriniz için İtalyanca yeminli tercüme hizmeti hayati önem taşır. Vize başvuruları, mahkeme kararları, diplomalar veya ticari sicil gazeteleri gibi evraklar, Adalet Bakanlığı’na bağlı noterlerde yemin zaptı bulunan bir İtalyanca yeminli tercüman tarafından imzalanıp kaşelenmelidir.
Akademi Tercüme bünyesindeki her bir İtalyanca tercüman, yasal prosedürlere tam hakimiyetle çalışır. İtalyanca Türkçe tercüme işlemleriniz tamamlandıktan sonra, talebiniz doğrultusunda noter onayı ve apostil süreçlerini de sizin adınıza takip ederek anahtar teslim bir hizmet sunuyoruz.
Küreselleşen dünyada sadece Türkçe ile sınırlı kalmıyoruz. Akademi Tercüme, İtalyanca İngilizce çeviri ve İngilizce İtalyanca çeviri gibi çapraz dil çiftlerinde de iddialıdır. Çok uluslu şirketlerin ve akademik çalışmaların ihtiyaç duyduğu bu hizmeti, her iki dile de ana dili seviyesinde hakim tercümanlarımızla gerçekleştiriyoruz.

Hizmet skalamız sadece İngilizce ile sınırlı değildir. Avrupa Birliği içindeki ticari faaliyetleriniz için ihtiyaç duyabileceğiniz;
gibi kombinasyonlarda da üst düzey kalite standartlarında hizmet veriyoruz. Ayrıca İtalyanca İngilizce tercüme taleplerinizde, metnin teknik veya hukuki içeriğine göre o alanda uzmanlaşmış personelimizi görevlendiriyoruz.
Kullanıcıların en çok merak ettiği konulardan biri de maliyetlerdir. İtalyanca tercüme fiyatları; çevrilecek metnin karakter sayısı (veya kelime sayısı), içeriğin teknik zorluğu ve talep edilen teslim süresine göre değişkenlik gösterir. Akademi Tercüme olarak, italyanca çeviri fiyatları konusunda şeffaf, rekabetçi ve kalite odaklı bir politika izliyoruz.
İtalyanca – Türkçe Çeviri Hizmetleri Ücretlendirme Tablosu
Not: Aşağıdaki fiyatlar bilgilendirme amaçlıdır. Belge türü, teslim süresi, sayfa yoğunluğu ve onay gereksinimlerine göre değişiklik gösterebilir.
|
Hizmet Türü |
Birim |
Yaklaşık Fiyat (₺) |
|
İtalyanca → Türkçe Yazılı Çeviri |
1.000 karakter (boşluksuz) |
220 – 300 ₺ |
|
Türkçe → İtalyanca Yazılı Çeviri |
1.000 karakter (boşluksuz) |
230 – 320 ₺ |
|
İtalyanca Yeminli Tercüme |
1.000 karakter |
260 – 360 ₺ |
|
Noter Onaylı İtalyanca Çeviri |
1.000 karakter |
300 – 420 ₺ |
|
Apostil İçin Uygun Çeviri |
1.000 karakter |
320 – 450 ₺ |
|
Standart Resmî Belge Çevirisi |
Belge başına |
450 – 900 ₺ |
|
Ticari / Hukuki Metin Çevirisi |
1.000 karakter |
300 – 450 ₺ |
|
Teknik / Akademik Metin Çevirisi |
1.000 karakter |
320 – 480 ₺ |
|
Acil (Ekspres) Çeviri Hizmeti |
Standart fiyata ek |
+%30 – %50 |
|
Noter Onay Ücreti |
Sayfa başına |
Noter tarifesine göre |
Türkçe den İtalyancaya çeviri veya İtalyanca dan Türkçeye çeviri projelerinizde sürpriz ek maliyetlerle karşılaşmazsınız. Bize ulaştığınızda, proje koordinatörlerimiz dosyanızı inceler ve size en uygun fiyat teklifini sunar.

İtalya ile olan iş, eğitim ve hukuki süreçlerinizde zaman kaybetmeyin. Profesyonel, güvenilir ve hızlı İtalyanca tercüme hizmeti için Akademi Tercüme ile iletişime geçin; dünya ile aynı dili konuşun.
İtalyanca tercüme fiyatları, genellikle boşluksuz 1000 karakter üzerinden birim fiyatla hesaplanır. Metnin teknik zorluğu, teslim süresinin aciliyeti ve noter onayı gereksinimi toplam tutarı etkiler. Akademi Tercüme olarak, dosyanızı inceledikten sonra size en net ve şeffaf fiyat teklifini sunuyoruz.
Resmi makamlara sunulacak evraklarda noter onayı şarttır. İtalya Konsolosluğu vize başvuruları, evlilik belgeleri, diploma denklikleri, mahkeme kararları veya ticari sicil gazeteleri gibi belgeler; yeminli tercüman tarafından çevrildikten sonra noter tarafından tasdik edilmelidir.
Çeviri süresi metnin hacmine bağlıdır. Kimlik, pasaport veya diploma gibi standart belgeler genellikle aynı gün içerisinde teslim edilir. Kapsamlı teknik şartnameler veya hukuki sözleşmeler için ise proje koordinatörlerimiz size en uygun termin süresini bildirir.
Apostil, belgenin uluslararası geçerliliğini sağlayan bir onaydır. Türkiye'den alınan resmi bir belgenin İtalya'da geçerli sayılabilmesi için, yeminli tercüme ve noter onayından sonra Kaymakamlık veya Valilikten Apostil onayı alınması gereklidir. Bu süreci sizin adınıza takip edebiliyoruz.
Evet, ofise gelmenize gerek kalmadan hizmet alabilirsiniz. Belgelerinizin fotoğrafını veya taramasını WhatsApp ya da e-posta yoluyla bize iletmeniz yeterlidir. Çeviriniz tamamlandığında dijital olarak veya kargo ile (noter onaylı aslı) adresinize teslim edilir.
İtalyanca yeminli tercüman; üniversitelerin ilgili bölümlerinden mezun olmuş, dil yetkinliğini kanıtlamış ve Noter huzurunda yemin ederek yasal yetki kazanmış çevirmendir. Sadece yeminli tercümanların imzası resmi kurumlarda geçerlilik taşır.