Alman Ehliyetini Türk Ehliyetine Çevirme
Bu yazımızda, Alman ehliyetini Türk ehliyetine çevirme sürecinin tüm adımlarını, Almanya’dan alınan sürücü belgelerinin Türkiye’de nasıl resmî geçerlilik kazandığını ve gerekli evrak ile prosedürleri ayrıntılarıyla ele alacağız. Ayrıca, karşılıklı işlem örneği olarak Türk ehliyetini Alman ehliyetine çevirme adımlarına da kısaca değineceğiz. Detaylı bilgi ve profesyonel destek için Akademi Tercüme Bürosu ile hemen iletişime geçin.

Yabancı Ülke Ehliyetlerini Türk Ehliyetine Çevirme Adımları
Türkiye’de ehliyet işlemleri artık Emniyet Genel Müdürlüğü yerine Nüfus ve Vatandaşlık İşleri Genel Müdürlüğü bünyesindeki birimlerden yürütülüyor. Bu kapsamda, Alman ehliyetini Türk ehliyetine çevirme de dahil olmak üzere tüm yabancı sürücü belgelerini çevirmek için size en yakın Nüfus Müdürlüğü’nden randevu almanız gerekiyor. Sonrasında şu adımları izleyin:
- Randevu Oluşturma
Nüfus Müdürlüğü’nün online randevu sistemi veya telefon hattı üzerinden “Sürücü Belgesi/Randevu Al” seçeneğiyle tarih ve saat belirleyin.
- Noter Onaylı Tercüme
- Yabancı ehliyetinizin aslı ve renkli fotokopisini hazırlayın.
- Akademi Tercüme Bürosu’nda, ehliyet belgenizi ve varsa diplomayı noter tasdikli tercüme ettirin.
- Kimlik ve Fotoğraf
- Geçerli kimlik kartınızı yanınıza alın.
- Son 6 ay içinde çekilmiş biyometrik fotoğraf temin edin.
- Sağlık Raporu
Aile Sağlığı Merkezi veya yetkili özel sağlık kuruluşlarından sürücü olmanıza engel bir durum olmadığını gösteren “sürücü sağlık raporu” alın.
- Değerli Kağıt ve Vakıf Payı Ödemesi
İnternet üzerinden veya vergi daireleri ile anlaşmalı bankalardan, sürücü belgesi değerli kağıt bedeli ve vakıf payını yatırın. Makbuz zorunluluğu bulunmuyor.
- Ek Belgeler
- Kimliğinizde yoksa kan grubunuzu gösteren belge,
- E-Devlet’ten temin edilebilen adli sicil kaydı.
Tüm bu evraklar eksiksiz teslim edildiğinde Nüfus Müdürlüğü’nün değerlendirmesi sonrasında yeni Türk sürücü belgeniz hazır hale getirilecektir. Her aşamada sorularınız için Akademi Tercüme Bürosu’ndan profesyonel destek alabilirsiniz.

Almanya’da Türk Ehliyetini Alman Ehliyetine Dönüştürmek İçin Adımlar
Akademi Tercüme Bürosu’na hem “yabancı ehliyeti Türk ehliyetine çevirme” hem de Türk ehliyetini alman ehliyetine çevirme süreciyle ilgili sıkça sorular ulaşıyor. Aşağıda, Almanya’da altı aydan uzun süre kalacak ve araç kullanacak sürücüler için bu dönüşümün nasıl gerçekleştirileceğini adım adım bulabilirsiniz.
- 6 Ay Sınırı:
Almanya’da oturma izni veya kısa süreli vizeyle altı aydan fazla kalacaksanız, Türk sürücü belgenizle araç kullanmak için geçici haklarınız sona erer. Bu noktada, teorik ve pratik sınavlara girme zorunluluğu doğar.
- Sınav ve Kurs:
Mevzuat sınavlara doğrudan başvurmanıza izin verse de, deneyim eksikliğini gidermek için yerel bir sürücü kursuna kayıt olmanız tavsiye edilir.
- Başvuru Noktası:
Tüm işlemler “Strassenverkehrsamt Führerscheinstelle” adlı trafik ofisinde yürütülür. Randevunuzu ofisin web sitesinden veya telefonla alabilirsiniz.
- Gerekli Belgeler:
- Geçerli pasaport
- Almanya’daki ikamet adresinizi gösteren belge
- Göz muayenesi raporu (TÜV veya optik mağazalarından)
- Son altı ay içinde çekilmiş biyometrik fotoğraf
- Akademi Tercüme’den yeminli tercüman onaylı ehliyet tercümesi
Bu adımları tamamladıktan sonra, “Strassenverkehrsamt Führerscheinstelle” başvurunuzu değerlendirir ve sınav süreçlerini planlar. Sürecin her aşamasında destek için Akademi Tercüme Bürosu’na danışabilirsiniz.
Türkiye’de geçerli sürüş hakkı nasıl işler?
Yurt dışından getirdiğiniz ehliyetle ülkemizde araç kullanma süresi, giriş tarihinizden itibaren toplamda 1 yılı geçemez. Bu süreci iki döneme ayırmak gerekir:
- İlk 6 Ay:
Hiçbir ek belgeye ihtiyaç duymadan, sahibi olduğunuz yabancı ehliyetle trafiğe çıkabilirsiniz.
- İkinci 6 Ay:
Bu dönemde ise ehliyetinizin noter tasdikli Türkçe tercümesini yanınızda bulundurmanız zorunludur. Akabinde, bu tercüme işlemleri için Akademi Tercüme Bürosu’ndan destek alabilirsiniz.
Almanya’dan alınan ehliyetler için de aynı kural geçerlidir: Bir yıllık sürenin sonunda, ülke ayrımı yapılmaksızın yabancı sürücü belgelerinin Türk ehliyetine dönüştürülmesi gerekmektedir.
Alman Ehliyetini Türk Ehliyetine Çevirme Ücreti
Alman ehliyetini Türk ehliyetine çevirme ücreti kalemleri şunlardır:
- Yeminli Tercüme Ücreti: Sürücü belgesi ve öğrenim belgenizin –diploma dahil– noter onaylı tercümesi.
- Noter Onay Ücreti: Yeminli tercüme metninin noterde tasdiki.
- Değerli Kağıt Bedeli ve Vakıf Payı: Vergi dairesi veya anlaşmalı bankalara yatırılan masraflar.
Bunların dışında özel bir harcama yapılmaz; Almanya’ya özgü ek bir ödeme talebi bulunmamaktadır. Ayrıca, Nüfus Müdürlüğü’nde “yabancı ehliyet değiştirme” başlığıyla ilave bir ücret alınmaz.

Türkiye’de Yabancı Ehliyeti Türk Ehliyetine Çevirmek İçin Gerekli Belgeler
- Yabancı sürücü belgesinin orijinali ve ön-arka renkli fotokopisi
- Noter onaylı Türkçe tercümesi (Akademi Tercüme olarak ehliyet ve öğrenim belgelerinizi en kısa sürede yeminli tercümeye hazırlar)
- Kimlik kartı veya pasaport fotokopisi
- Sürücü sağlık raporu (devlet ya da özel sağlık kuruluşlarından alınmış)
- Değerli kağıt bedeli ve vakıf payı dekontu (vergi dairesi veya anlaşmalı bankalardan yatırılır)
- Biyometrik fotoğraf (güncel ve uygun ölçülerde)
- Kan grubu bilgisi (ehliyet, pasaport veya kimlikte yazıyorsa ek belge gerekmiyor)
- Öğrenim belgesi (diploma) noter onaylı tercümesi
- E-Devlet adli sicil kaydı
Yabancı Ehliyet Değişiminde Akademi Tercüme
Akademi Tercüme olarak ehliyet dönüşüm süreçlerinizi hızlı, güvenilir ve ekonomik çözümlerle destekliyoruz. Dünya çapındaki tüm sürücü belgeleri için yeminli tercüme ve noter onay işlemlerini dakika içinde tamamlıyor, size teslim ediyoruz. İster yabancı ehliyetinizi Türk belgesine dönüştürün, ister Türk ehliyetini Alman ehliyetine çevirme sürecinizde yanınızda olalım; her dilde ve her ülkede noter onaylı tercüme ihtiyaçlarınızda uzman desteğimizle hizmetinizdeyiz.
Her adımda yanınızda olarak süreci stressiz ve sorunsuz tamamlıyoruz; Alman ehliyetini Türk ehliyetine çevirme işlemleriniz için de bizimle iletişime geçebilirsiniz.
Haz 20 2025