Hukuki çeviri ihtiyaçlarınız yeminli mütercim tercümanlarımız tarafından en kısa sürede karşılanır.
Özel ve Tüzel Kişilerin hak ve menfaatlerini korumaları maksadıyla yurt dışındaki özel kişiler veya tüzel kişilerle anlaşmazlıklar yaşanabilmektedir. Anlaşmazlıkların çözümü sürecinde yurtdışı adli mercilerle yabancı dilde yapılmış yazışmalar için tercüme ihtiyaçları doğmaktadır. Bu kapsamdaki dava dosyasına girecek belge ve yazışmaların, kaynak dilden hedef dile tercümesi hukuki tercüme olarak adlandırılmaktadır.
Ülkemizin imzalamış olduğu anlaşmalar kapsamında, yurt içinde başlamış hukuki süreçler yurtdışı adli makamlara intikal ettirilebilmekte veya yurt dışında suç işlemiş kişiler anlaşmalar kapsamında suçlu iadesi yapılarak Türkiye’ye getirilmiş olabilmektedir. Bu ve bunun gibi davalara ait yazışmalar için de gerekli hukuki tercümeler AKADEMİ Tercüme Bürosu tarafından kişisel bilgilerin güvenliği kapsamında yapılmaktadır.
Hukuki tercüme ayrıca uluslararası belgelerde, işlemlerde, davalarda, adli yazışmalarda, yabancı uyruklu kişilerin başvurularında ve bunun gibi daha birçok durumda ihtiyaç duyulan bir hizmettir.
Hukuki tercümelerde konunun hassasiyetini oluşturan dava içeriğidir. Hukuki yazışmalarda birçok hukuki terim kullanılmaktadır. Dava dosyalarında kişisel veriler, ticari sırlar, kişisel ve kurumsal güvenlik unsurları gibi gizlilik gerektiren bilgiler bulunabilmektedir. Yemin metninde geçen gizliliğe riayet eden, sorumluluklarını bilen, hukuki terminolojiye hâkim yeminli tercümanlarımız tarafından profesyonelce yapılan tercümeler zamanında müşteriye teslim edilmektedir. Biliyoruz ki yanlış bir çeviri, hak kayıplarına neden olabilmektedir.
Hatta kendinizi yanlış ve eksik ifade etmekten kaynaklanan, tanıkken sanık durumuna düşme durumları veya şikâyetlerin işleme konulmaması gibi durumlar yaşanabilmektedir. Müşterilerimizin bizi bu mahrumiyetleri yaşamamak için seçtiklerini biliyor, güvenlerine layık olmak adına sorumluluklarımızı yerine getiriyor, doğru, güvenilir ve hızlı tercümeler yapıyoruz.
Hukuki ve ticari anlaşmalar, hukuki yazışmalar, uluslararası anlaşmalar, distribütörlük sözleşmeleri, toplantı tutanakları, dava dilekçeleri, kanun ve yönetmelikler, mahkeme başvuruları ve kararları, vekâletname ve beyannameler, patent sözleşmeleri, diploma pasaport, öğrenci belgeleri ve transkriptler, üniversiteler arası denklik belgeleri, gümrükleme, ticari sicil gazete, şirket devri, lisans sözleşmesi, kimlik, aile cüzdanı, teslim emri, yönerge, kefaletname, sigorta poliçesi, vekâletname, kurul kararı ve bunun gibi birçok dava dosyasına ithal edilecek belgeler istenilen hedef dile tercümesi tarafımızdan yapılmaktadır.
Nitelikli Hukuki tercüme yapılabilmesi, belge ve yazı bütünlüğünün bozulmaması, terimlerin doğru çevirisinin yapılması, noktalama işaretinin doğru kullanılması ile mümkündür. Bunu sağlamak için profesyonel tercümanlardan tercüme hizmeti almak gerekmektedir. Tercüman kadromuzu alanında bilgisi yoğun, istenilen eğitim düzeyi ve yabancı dil hakimiyeti şartlarını sağlayan, yeminli tercümanlar oluşturmaktadır. Yurt içi ve yurt dışı hukuk firmalarına nitelikli hukuki tercüme hizmeti sunmaya, alanında tercih edilen uzman tercüme bürosu olmaya devam ediyoruz.
Hukuk alanında yapılan tercümelerde evraklar için yeminli tercüme ya da noter onaylı tercüme şartı da aranabiliyor. Noter onaylı tercüme istendiğinde tercümeyi alanından uzman yeminli tercümanlarımız yapmaktadırlar. Tercüme edilen belge, evrak, yazı anlaşmalı olduğumuz noterlerden trafiği en az olan birine onaylatılarak müşteriye en kısa tercüme ve onay süresi hitamında teslimi sağlanmış olur.
AKADEMİ TERCÜME BÜROSU tarafından yapılan diğer hukuki tercüme kapsamındaki tercümeler aşağıda belirtilmiştir:
Hukuki tercüme ve hukuk alanında tercüman desteği için Akademi Ankara Tercüme Ofisi ile hemen iletişime geçin.
Diğer Yazı ve Makaleler