Türkçe Karadağca çeviri; resmi evrak, ticari sözleşme, tıbbi rapor veya web sitesi içeriklerinin, Karadağ resmi dili olan Karadağca’ya veya Karadağca’dan Türkçeye, dil bilgisi kurallarına ve kültürel bağlama sadık kalınarak aktarılması işlemidir. Akademi Tercüme, noter onaylı, apostil tasdikli ve sektörel uzmanlık gerektiren tüm Karadağca tercüme ihtiyaçlarınızda, anadili Karadağca olan uzman tercüman kadrosuyla hızlı ve güvenilir çözümler sunar.

Karadağ (Montenegro), son yıllarda Türk yatırımcılar ve göçmenler için popüler bir rota haline gelmiştir. Bu durum, hatasız ve hukuki geçerliliği olan çeviri hizmetine duyulan ihtiyacı artırmıştır. İster Podgorica’da bir şirket kuruluşu, ister Budva’da gayrimenkul alımı olsun; süreçlerinizin aksamaması için doğru tercüme hayati önem taşır.
Resmi geçerliliği olan bir tercümeye ihtiyaç duyan ve bunun üzerine karadağca türkçe çeviri araması yapan kullanıcılarımızın en sık ihtiyaç duyduğu alanlarda özelleştirilmiş çözümler sunuyoruz:
Sadece kelimeleri değil, anlamı çeviriyoruz.
Karadağca tercüme fiyatları; belgenin karakter sayısı, içerik yoğunluğu, teknik zorluğu ve talep edilen teslim süresine göre değişiklik göstermektedir. Şeffaf fiyat politikamızla, sürpriz maliyetler olmadan hizmet almanızı sağlıyoruz.

Aşağıdaki tablo piyasa ortalamalarını yansıtan tahmini aralıklardır. Net fiyat için lütfen belgenizi gönderiniz.
|
Hizmet Türü |
Ortalama Fiyat Aralığı (1000 Karakter/Kelime Bazlı) |
Ek Bilgiler |
|
Standart Metin Çevirisi |
350 TL – 600 TL |
Genel yazışmalar, dilekçeler vb. |
|
Yeminli Tercüme |
450 TL – 750 TL |
Tercüman kaşe ve imzası dahildir. |
|
Teknik/Hukuki Çeviri |
500 TL – 900 TL |
Uzmanlık gerektiren terminoloji. |
|
Noter Onayı Ücreti |
Resmi Noter Tarifesi |
Tercüme bürosundan bağımsızdır, notere ödenir. |
Önemli Bilgi: Karadağ resmi makamları (Konsolosluk, Yabancılar Şubesi), bazı belgelerde Apostil onayı şartı aramaktadır. Apostil işlemleri Kaymakamlıklar veya Valilikler tarafından ücretsiz yapılmakla birlikte, tercüme ve noter süreçlerinin doğru sırayla izlenmesi gerekir.
Karadağca, Karadağ’ın (Montenegro) resmi dilidir. Sırpça, Hırvatça ve Boşnakça ile yüksek oranda karşılıklı anlaşılabilirlik gösterse de, resmi işlemlerde "Karadağca" ibaresi ve bu dile özgü terminoloji şart koşulmaktadır. Özellikle Çetine (Cetinje), Podgorica, Nikšić gibi şehirlerde resmi yazışmalarda dil hassasiyeti yüksektir.
Projeniz için en uygun fiyatı ve teslim süresini öğrenmek ister misiniz? Belgelerinizi WhatsApp veya E-posta yoluyla bize iletin, 15 dakika içinde dönüş yapalım.

Karadağca çeviri; şirket kurulum evrakları, tapu işlemleri, evlilik belgeleri ve akademik transkriptler gibi tüm resmi ve özel belgeleri kapsar.
Çeviri fiyatları, metnin uzunluğu (bin karakter/kelime bazlı), içeriğin teknik zorluğu ve teslim süresine göre değişiklik göstermektedir.
Belgenin niteliğine göre değişmekle birlikte, standart bir belge (pasaport, diploma vb.) genellikle aynı iş günü veya 24 saat içinde teslim edilir.
Resmi makamlara yapılacak başvurularda mutlaka yeminli Karadağca tercüman tarafından çevrilmiş ve imzalanmış belgeler kullanılmalıdır.
Evet, belgelerinizi dijital ortamda göndererek çeviri sürecini başlatabilir, onaylı nüshaları kargo yoluyla teslim alabilirsiniz.
İki dil birbirine çok yakın olsa da, Karadağ resmi belgelerinde Karadağca dil kuralları ve alfabe yapısı gözetilmelidir.
Evet, uzman hukuk tercümanlarımız ile sözleşme, mahkeme kararı ve vekaletname gibi belgelerde profesyonel Karadağca tercüme desteği sunuyoruz.
Genellikle sabıka kaydı, pasaport ve bazı durumlarda diploma gibi belgelerin Karadağca çevirisi talep edilmektedir.
Mühendislik ve inşaat projeleriniz için teknik terminolojiye hakim tercümanlarımızla Karadağca çeviri hizmeti sağlamaktayız.
Tüm çeviri süreçlerimizde müşteri gizliliği esastır; belgeleriniz üçüncü taraflarla asla paylaşılmaz.
Toplantı, konferans ve resmi görüşmeleriniz için sözlü (ardıl veya simültane) Karadağca tercüme hizmeti sunmaktayız.
Evet, sağlık raporları, epikriz özetleri ve tahlil sonuçları uzman medikal tercümanlarımız tarafından çevrilmektedir.
Herhangi bir sınır yoktur; ister tek sayfalık bir belge, ister yüzlerce sayfalık bir proje olsun, çeviri hizmeti verilmektedir.
Hatalı bir çeviri resmi başvurularınızın reddedilmesine neden olabilir. Profesyonel ofisler doğru terminoloji ve yasal geçerlilik garantisi sunar.
Hızlı çeviri (express) seçeneğimizle, belgelerinizi öncelikli listeye alarak en kısa sürede teslim ediyoruz.