İspanyolca tercüme nedir? İspanyolca tercüme; ticari, hukuki, teknik veya akademik belgelerin, kaynak dilin kültürel ve gramer yapısına sadık kalınarak, hedef dile (Türkçe veya İspanyolca) profesyonelce aktarılması işlemidir. En iyi İspanyolca tercüme hizmeti, sadece kelimelerin çevrilmesi değil, metnin hukuki geçerliliğinin ve anlamsal bütünlüğünün korunmasıyla sağlanır. Akademi Tercüme Bürosu, Türkiye genelinde noter onaylı, apostilli ve yeminli tercüman kadrosuyla sunduğu hizmetlerde, İspanya ve Latin Amerika yerel dil farklılıklarını gözeterek %100 doğruluk garantisi sunar.

İspanyolca Tercüme Sürecimiz Nasıl İşler?
Kalite standartlarımızı korumak ve size en hızlı hizmeti sunmak için sürecimizi şeffaf bir şekilde yönetiyoruz:
Dosya Gönderimi: Belgelerinizi WhatsApp, E-posta veya form üzerinden bize iletirsiniz.
Analiz ve Fiyatlandırma: Proje yöneticilerimiz metni analiz eder ve size en uygun fiyatı sunar.
Profesyonel Tercüme: Konusunda uzman İspanyolca tercüman dosyanızı işleme alır.
Editör Kontrolü: Çeviriler, ikinci bir göz tarafından dil bilgisi ve terminoloji açısından denetlenir.
Teslimat: Onaylanan belgeleriniz, tercihinize göre dijital ortamda veya kargo ile adresinize teslim edilir.
İspanyolca, dünyada en çok konuşulan dillerden biri olduğu için piyasada çok fazla amatör çeviri hizmeti bulunmaktadır. Hukuki ve ticari kayıplar yaşamamak, doğru İspanyolca tercüman ile çalışmak için bir tercüme bürosu ile anlaşmadan önce şu 3 maddeye dikkat etmelisiniz:
Yeminli Tercüman Kadrosu: Büronun noter yemin zabıtlarına sahip olması gerekir. Özellikle vize, vatandaşlık veya mahkeme evraklarında yeminli ispanyolca tercüman kaşesi ve imzası zorunludur. Akademi Tercüme olarak tüm çevirmenlerimiz noter huzurunda yemin etmiş, diplomalı uzmanlardan oluşur.
Gizlilik Sözleşmesi: Ticari sırlar, kişisel veriler ve patent başvuruları gibi hassas içerikleriniz güvende olmalıdır. Kurumsal bir İspanyolca tercüme ofisi, talep etmeseniz dahi size KVKK kapsamında gizlilik taahhüdü sunabilmelidir.
Hızlı Teslimat: Zaman nakittir. Seçtiğiniz büro, kaliteden ödün vermeden "acil tercüme" taleplerinizi karşılayabilmeli, türkçe ispanyolca tercüme projelerinizi taahhüt edilen saatte teslim etmelidir.
Google arama niyetlerine ve sektörel ihtiyaçlara göre özelleştirdiğimiz hizmetlerimiz şunlardır:
Yeminli İspanyolca Tercüme: Resmi kurumlara ibraz edilecek belgeler (diploma, pasaport, nüfus kayıt örneği) için yetkili tercümanlarımız tarafından yapılan, imzalı ve mühürlü çevirilerdir.

Noter Onaylı İspanyolca Tercüme: Yeminli tercüman tarafından yapılan çevirinin, noterlik makamı tarafından tasdik edilmesidir. Noter onaylı ispanyolca tercüme işlemleri, belgenin uluslararası geçerliliği için kritik öneme sahiptir.
Teknik ve Ticari Çeviri: Kullanım kılavuzları, teknik şartnameler, sözleşmeler ve ticari yazışmalar, sektörel terminolojiye hakim uzmanlarca Türkçe İspanyolca çeviri sürecinden geçirilir.
Apostil ve Konsolosluk Onayları: Yurt dışında kullanılacak belgelerinizin (Lahey ülkeleri için) Apostil tasdik süreçlerini ve konsolosluk onay işlemlerini sizin adınıza takip ediyoruz.

Müşterilerimizin en çok merak ettiği konulardan biri de maliyettir. İspanyolca tercüme fiyatı ne kadar sorusunun cevabı, belgenin niteliğine göre değişmektedir. Fiyatlandırma politikamız; metnin karakter yoğunluğu (boşluksuz 1000 karakter), içerik türü (medikal, hukuki vb.) ve talep edilen teslim süresine göre şeffaf bir şekilde oluşturulur. Örneğin; genel bir metnin İspanyolca Türkçe çeviri maliyeti ile ağır teknik terimler içeren bir İngilizce İspanyolca çeviri projesinin maliyeti farklılık gösterebilir. Akademi Tercüme olarak 2026 yılı için rekabetçi ve erişilebilir fiyatlar sunuyoruz.
| Hizmet Türü | Birim / Kriter | 2026 Tahmini Fiyat Aralığı |
|---|---|---|
| Standart İspanyolca Metin Çevirisi | 1000 Karakter (Boşluksuz) | 350 TL - 500 TL |
| Yeminli İspanyolca Tercüme | Resmi Evrak (Adet) | 600 TL - 900 TL |
| Noter Onaylı İspanyolca Çeviri | Noter Tasdik Ücreti | Resmi Noter Tarifesi (Yıllık Değişir) |
| Teknik / Hukuki / Akademik | 1000 Karakter (Uzmanlık) | 500 TL - 750 TL |
| Sözlü (Ardıl) Tercümanlık | Saatlik / Günlük | Proje Bazlı Teklif Alınız |
Neden Akademi Tercüme?
Sadece ispanyolca türkçe tercüme değil; globalleşen dünyada ihtiyaç duyduğunuz ispanyolca ingilizce çeviri veya ingilizce ispanyolca çeviri (çapraz tercüme) projelerinde de yanınızdayız. Hatalı bir çevirinin marka imajınızı zedelemesine izin vermeyin. İspanyolca yeminli tercüme ihtiyaçlarınızda, Akademi Tercüme’nin güvenilir, hızlı ve profesyonel çözümleriyle tanışın.

İspanyolca tercüme fiyatları; çevrilecek metnin uzunluğu (1000 karakter birim fiyatı), metnin türü (teknik, hukuki, tıbbi), teslimat süresi (acil veya standart) ve noter onayı gerekip gerekmediğine göre belirlenir. Akademi Tercüme olarak 2026 yılı için en rekabetçi fiyatları sunmaktayız.
Yeminli İspanyolca tercüman, üniversitelerin ilgili bölümlerinden mezun olmuş ve noter huzurunda çeviri yapacağına dair yemin ederek zabıt tutturmuş kişidir. Resmi evrakların çevirisinde yeminli tercümanın kaşesi ve imzası zorunluyken, normal çevirilerde bu şart aranmaz.
Noter onaylı tercüme süresi belgenin uzunluğuna bağlıdır. Kimlik, diploma, pasaport gibi standart belgelerin çevirisi ve noter onayı genellikle aynı gün içerisinde tamamlanarak tarafınıza teslim edilir. Kapsamlı dosyalar için süre proje başında belirtilir.
Belgelerinizi ofisimize gelmenize gerek kalmadan WhatsApp hattımızdan, e-posta adresimizden veya web sitemizdeki teklif formundan bize fotoğraf veya dosya formatında gönderebilirsiniz. Çevirileriniz tamamlandığında kargo veya dijital yolla size ulaştırılır.
Vize başvuruları, vatandaşlık işlemleri, mahkeme kararları, evlilik cüzdanı, diploma, transkript, ticari sicil gazetesi ve vekaletname gibi resmi kurumlara sunulacak tüm belgeler için İspanyolca yeminli tercüme ve genellikle noter onayı gereklidir.
Evet, Akademi Tercüme olarak çevirisini yaptığımız belgeler için Kaymakamlık veya Valiliklerden Apostil onayı alma sürecini sizin adınıza takip ediyoruz. İspanya, Lahey Sözleşmesi'ne taraf olduğu için resmi belgelerde Apostil şarttır.
Evet, Türkçeye ihtiyaç duymadan doğrudan İngilizce'den İspanyolca'ya veya İspanyolca'dan İngilizce'ye (çapraz tercüme) hizmeti sunuyoruz. Bu işlemi, her iki dile de ana dili seviyesinde hakim uzman editörlerimiz gerçekleştirmektedir.
Kesinlikle. Kullanım kılavuzları, teknik şartnameler, doktor raporları ve tıbbi makaleler gibi uzmanlık gerektiren konularda, ilgili alanda eğitim almış (mühendis, doktor vb.) İspanyolca tercümanlarımız görev almaktadır.
2026 yılı İspanyolca tercüme fiyatları piyasa koşullarına göre güncellenmiştir. Standart bir belgenin 1000 karakter birim fiyatı ortalama 350 TL - 500 TL aralığında değişmektedir. Net fiyat için belgenizi bize iletmeniz yeterlidir.
Akademi Tercüme, kurumsal gizlilik ilkelerine sıkı sıkıya bağlıdır. Müşteri bilgileri ve belge içerikleri 3. şahıslarla asla paylaşılmaz. Talep edilmesi durumunda 'Gizlilik Sözleşmesi' (NDA) imzalayarak hukuki güvence sağlıyoruz.
Evet, belgenizin kullanılacağı ülkeye (İspanya, Meksika, Arjantin vb.) göre yerelleştirme yapıyoruz. Kelime ve gramer farklılıkları tercümanlarımız tarafından dikkate alınarak, metnin hedef kitleye en uygun şekilde çevrilmesi sağlanır.
Evet, zaman kısıtlaması olan projeleriniz için 'Acil Tercüme' hizmetimiz bulunmaktadır. Kaliteden ödün vermeden, birden fazla tercümanın koordineli çalışmasıyla belgeleriniz en kısa sürede teslim edilir.
Online hizmetimiz sayesinde ofisimize gelmeden tüm süreci dijital olarak yönetebilirsiniz. Dosya gönderimi, ödeme ve teslimat işlemleri online kanallarımız üzerinden güvenli ve hızlı bir şekilde gerçekleştirilir.
Tercüme işlemi bittikten sonra metinler, bağımsız bir editör tarafından 'Proofreading' (Son Okuma) aşamasından geçirilir. İmla, gramer ve anlam bütünlüğü kontrol edilerek hatasız teslimat sağlanır.
Merkez ofisimiz Ankara ve İstanbul'da olsa da, dijital altyapımız sayesinde İzmir, Antalya, Bursa başta olmak üzere Türkiye'nin 81 iline ve yurt dışına İspanyolca tercüme hizmeti sunuyoruz.