Sarız il merkezine 128 kilometre uzaklıkta bir ilçedir. Şehir kilimleri ve doğal kaynak sularıyla bilinmektedir. İlçede karasal iklim egemendir ve dağlık bir coğrafi yapısı vardır. Söz konusu coğrafi özellikleri nedeniyle ilçenin ana ekonomik faaliyeti hayvancılıktır. Osmanlı döneminde şehirde yaşayan Ermeni nüfusun tamamı göç etmiştir. Halihazırda ilçe Çerkez, Kürt, Zaza ve Türkmenlerden oluşan kozmopolit bir demografiye sahiptir. Akademi, online hizmetiyle, her türlü tercüme talepleri konusunda her daim bu şirin ilçemizin hizmetindedir.
Her dilden geniş bir kadrosu olan Akademi, online Tercüme Bürosu olarak ilçe halkının söz konusu alanda tüm ihtiyaçlarını karşılayabilecek niteliktedir. Çalışmalar, alanında uzman profesyoneller tarafından titizlikle yapılmaktadır. Tercümanlarımız dillerin fonetik yapısına uygun kaliteli çeviri yapmaktadır.
Dünyanın her köşesinde online Noter Onaylı Tercüme hizmeti vermekteyiz.
Sarız Yeminli Tercüme
Akademi Yeminli Tercüme, deneyimli kadrosu ile ilçede bulunanlar için e-mail veya whatsapp aplikasyonları ile çok kolay ulaşılır bir çözüm ortağıdır.
Yeminli veya Noter yeminli tercüme Noterlerde yemin zaptı bulunan kişilerce yapılan çeviridir. Bu çeviriler ilgili kurum veya kişilerin isteğine göre noter tasdikli veya sadece tercüman tarafından onaylanmış belge şeklinde yapılır. Noter onaylı çeviriler standart olarak iki nüsha olarak hazırlanır, bir nüshası noterde saklanır. İlave talep edilen her sayfadan noterlerce tekrar tasdikli belge ücreti alınır.
Bu şehrimiz için her dilde çevrimiçi çeviri hizmeti yapan Akademi, nüfus cüzdanı, pasaport, sgk evrakları, ehliyet, yabancı ülkelerden alınmış sürücü belgeleri, ticaret sicil gazeteleri, şirket faaliyet belgeleri, oda kayıt evrakları, evlilik cüzdanı, tarım sertifikaları, imza sirküleri, sözleşmeler vb. belge çevirilerini bu işe yıllarını vermiş tercümanlara yaptırmaktadır.
Sarız Noter Onaylı Yeminli Tercüme
Bazı belgelere tercüman onayı yeterli olsa da çok sayıda çevirinin noter onayı gerekmektedir. Evraklar iki nüsha hazırlanarak tercümanın kayıtlı olduğu notere onaylattırılır. Çevirinin bir kopyası noterde saklanır. Bir nüsha belge sahibine verilir. Eğer belge yurtdışında işlem görecekse Apostil onayına ihtiyaç olup olmadığı sorgulanır. Noter onaylı belge üzerine Apostil tasdiki alınır. Akademi olarak Noter Onaylı Yeminli Tercüme isteklerinizi eksiksiz olarak yerine getirmekteyiz.
Sarız Sözlü Tercüme
Akademi, Sözlü Tercüme Bürosu olarak emrinizdedir. Noter işlemlerinde, İş görüşmelerinde, yabancılarla evlilik gibi durumlarda sözlü çeviri ihtiyacı olduğunda bölgede bulunan arkadaşlarımızı yönlendiriyoruz. Tercüman fiyatları talep edilen süreye göre her tercümanın kendi belirlediği ücretlere göre talep edilir. Sözlü tercüman ihtiyacı, talep edildiği takdirde Akademi Tercüme Bürosu tarafından online Sözlü Tercüman formatında hizmetinize hazırdır.
Sarız Yazılı Belge Tercümesi
Akademi Danışmanlık Bürosu, Yazılı Belge Tercümesi kapsamında ilgili belge, yazılı belge dillerine aşina tercümanlarımız tarafından formal dile uygun olarak düzenlenir. Akademik makaleler, tezler, sözleşmeler, ya, kataloglar ve benzeri yazılı yayınların çevirisi kendi konusunda uzman tercümanlarımız tarafından yapılır. İlgili dilin gramer kuralları eksiksiz olarak işlenir. Alfabe farklılıklarından kaynaklanan yazım kuralları titizlikle kontrol edilir.
Sarız Hukuki Tercüme
Akademi Danışmanlık, Hukuki Tercüme hizmetleri kapsamında, daha önce hukuk sahasında çalışmış tercümanları ile çeviri hizmeti vermektedir. Hukuki yazıtlar kendi orijinal dillerinde dahi kendine has jargonlar içermektedir. Hedef dilde çok iyi yabancı dil bilen tercümanlar bile eğer her iki dilin de hukuki metin kavaramın ahâkim değilse kaliteli bir çeviri yapması neredeyse mümkün değildir. Hatalı işlem yapılmış hukuki bir metnin istenmeyen bağlayıcı sonuçları olabilmektedir. İstenmeyen adli, hukuki ve cezai süreçler yaşanabilmektedir. Veya ilgili belgeyle ulaşılmak istenen maksat hâsıl olmamaktadır. Bu suretle hukuki çeviri yapacak olan tercümanın her iki dilde de hukuk jargonuna hâkim olması olmazsa olmaz kuraldır.
Sarız Ticari Tercüme
Akademi Danışmanlık Bürosu, Ticari Tercüme hizmetleri kapsamında bu alanda deneyimli kadrolarıyla ticari belge tercümesi ve çeviri sonrası tasdik hizmeti vermektedir. Ticari belge çevirilerinin finansal ve mali sonuçları olduğu için tıpkı hukuki tercümeler gibi kendine özgü jargonu olmaktadır. Bireylerin veya kurumların maddi kayba uğramaması için, işlemlerin ticari jargon hususunda tecrübeli tercümanlar tarafından yapılması gerekmektedir. Bu çerçevede ticari sözleşmeler, şirket kuruluş sözleşmeleri, bankacılık evrakları, sigorta evrakları, ihaleler, şartnameler, raporlar ve benzeri özllikli evraklar tercümanlarımız tarafından işlem yapılır. Yurtiçi ve Avrupa Hibe Teşvik çevirileri de yapılmaktadır. Ayrıca işlemi biten evraklar için müşterimizin talep etmesi halinde büyükelçilik ve Dışişleri Bakanlığı onayları alınır. Evrakların kurum ve kuruluşlarda takipleri yapılır.
Sarız Teknik Tercüme
Teknik Tercüme çoğu zaman endüstriyel gelişmişlik düzeyine ulaşmış bölgelerde ihtiyaç olarak ortaya çıkmaktadır. Teknik belgeler, kullanım kılavuzları, ürün tanıtım formları, standardizasyon ve sertifika belgeleri ve benzeri dokümanların hem müşteriler hem de çalışan teknik ekip tarafından çok iyi anlaşılmasına ihtiyaç duyulmaktadır. Bu çerçevede çevirilerin ilgili alanda deneyimli mühendis, tekniker ve benzer teknik sahada uzmanlaşmış tercümanların tarafından yapılması iletişimi kolaylaştıracaktır. Tüm bunlar ışığında Akademi Danışmanlık bürosu online Teknik Tercüme hizmeti vermektedir.
Sarız Web Site Tercümesi
İlçemizde birçok firma sanal ortamda, sanal pazarlarda faaliyet göstermektedir. Web sayfalarının hedef kitle trafiği çekebilmesi için tercümesinin hedef kitlenin diline hâkim kişiler tarafından yapılması şarttır. Hatta ana dilinin hedef dilde olan bir tercüman olması oldukça avantajlıdır. Sanal medya dili normal konuşulan dilden çok farklı olabilmekte, belirli kalıpları ve kuralları olabilmektedir. Özellikle ürünlerin tanıtımında ve pazarlanmasında web sayfasının çok iyi anlaşılır olması elzemdir. Bu nedenle çevirinin, bu işleri defalarca yapmış tercümanlar tarafından yapılması gerekmektedir. Bu hizmeti, Web Site Tercümesi kapsamında Akademi Danışmanlık Bürosu en güvenilir şekilde sunmaktadır. Yüzlerce web sayfası onlarca farklı dilde tercümanlarımız tarafından çevrilmiştir edilmiştir.
Sarız Tıbbi Tercüme
Tıbbi tercümelerin doğru yapılması insan hayatına etki ettiği için hayati derece önemlidir. Özellikle yurt dışında tedaviye başlanacağı zaman yurt içinde yapılmış işlemlerin, laboratuvar çıktılarının, tetkiklerin, sağlık raporlarının yeni doktorun çok iyi anlaması gerekmektedir. Bu nedenle bahse konu belgeler bizzat tıp doktorları veya tabiplerce çevirisi yapılmalıdır. Akademi Çeviri Bürosu kadrosunda barındırdığı doktor ve tabiplerle çevrimiçi Tıbbi Tercüme hizmeti sunmaktadır. Medikal Tercüme ve Medikal çeviri kapsamında birçok doktor kadromuzda yer almaktadır. İlaveten yurt dışına çıkışlarda çok sayıda ülke tarafından talep edilen PCR, Covid 19, korona, corona test çevirileri de büromuzca yapılmaktadır.
Sarız Resmi Belge Tercümesi
Akademi Danışmanlık Bürosu çevrimiçi Resmi Belge Tercümesi kapsamında İlçemizde yaşayan gurbetçilerimizin veya yurtdışı ile ilişkili öğrenci, iş insanı ve benzeri kişilerin Devlet Dairelerinden alınan belgelerini tercüme ediyoruz. Noter onayı gerekip gerekmediği konusunda danışmanlık yapıyoruz, böylelikle sizi ek masraflardan kurtarıyoruz.
Sarız Apostil Onayı
Apostille, bulunulan ülkeden temin edilmiş bir evrakın başka bir ülkede kabul edilmesi için genelde kaymakamlıklarca veya ilgili resmi kurumlarca belgenin gerçekliğinin onaylandığını bildiren bir evraktır. Asıl evrakın üzerine iliştirilir. Apostil evrakın götürüleceği ülkeden alınmaz, evrakı veren ülkeden alınır. Ayrıca tüm ülkeler için Apostille Belgesi alınmaz. Apostil Belgesi 6 Ekim 1961 Lahey Konvansiyonuna üye ülkeler içi kullanılır. Konvansiyona üye olmayan ülkeler için kaymakamlık veya ilgili resmi kurumdan apostil dışında farklı bir onay belgesi alınır.